В Душанбе за вымогательство задержали ранее судимого жителя Куляба
Согдийская область укрепляет сотрудничество с Индией
В Таджикистане программа профессионального обучения охватит 1 млн человек
Эмомали Рахмон открыл обновленное здание Государственной филармонии
Любовь без акцента: как создаются межнациональные семьи в Таджикистане
Согласно последним опубликованным данным, почти 4% от регистрируемых в Таджикистане браков являются межнациональными. В таких союзах, как правило, разница менталитетов и вероисповедания не является существенной проблемой, а двух людей объединяют общие человеческие ценности. В более масштабном плане межнациональные браки способствуют взаимообогащению культур двух народов. Dialog.tj рассказали несколько историй смешанных браков в Таджикистане, а также поделились интересными «семейными» фактами.
Сухроб и Анна Мирзоевы
Анна – русская, но родилась и выросла в Таджикистане и изначально представляла для себя вполне вероятным, что свяжет жизнь с человеком другой национальности. «Среди моих подруг и знакомых, в том числе старшего поколения, были примеры счастливых интернациональных браков, и я никогда не видела в этом никакой проблемы. Но так как я атеист, для меня было важно, чтобы человек не был очень религиозным, хотя я думаю, что если люди друг друга любят, то смогут найти точки соприкосновения, даже если их позиции кардинально различаются».
Впервые своего будущего мужа Сухроба – таджика по национальности – Анна увидела в общей компании друзей, но общение было минимальным. Однако позже судьба расположила их рабочие места в одном офисе, тогда Анна и Сухроб начали общаться более плотно, а через какое-то время поженились.
Родители пары с уважением приняли выбор своих детей: «Моя мама восприняла это положительно, в том числе потому что Сухроб достаточно современный мусульманин, он рос в смешанной среде, много лет прожил в Европе и получил там образование, а его бабушка – ее звали Галина – имела славянские корни и даже своих детей (отца и тетю Сухроба) они с дедушкой назвали славянскими именами. Поэтому и в семье моего мужа не было каких-то строгих предубеждений на счет межнационального брака. К тому же, они дома все разговаривают на русском языке, а братья и сестра моего мужа знают его даже лучше таджикского, поскольку обучались в русской школе».
В семье Сухроба и Анны язык общения тоже русский, хотя Сухроб хорошо знает и таджикский язык. «Для меня важно, чтобы мои дети знали таджикский, даже если мы будем жить в другой стране, - делится Анна. - Во-первых, потому что это их корни, во-вторых, это красивый язык, и, в-третьих, я считаю, чем больше человек знает языков – тем лучше».
Что касается имен для своих детей, а их у Мирзоевых двое, то Анна и Сухроб постарались выбрать такие таджикские имена, которые будут легко восприниматься людьми любой национальности: сын - Дониер, дочь - Сафия.
«Наши дети – мусульмани, после их рождения к нам приходил мулла и проводил определенные обряды. Но мы с мужем решили, что в более взрослом возрасте они сделают самостоятельный выбор, какую конфессию исповедовать».
В соответствии с традиционными ценностями, Сухроб хотел бы расширять семью еще больше и иметь четверых детей, но они с супругой подходят к этому вопросу со всей ответственностью: «Дети – это большая работа и финансовые затраты, потому что хочется, чтобы они были не только одеты и накормлены, но и имели увлечения, получили хорошее образование, поэтому пока мы остановились на двух, но когда улучшим свой уровень жизни, тогда задумаемся о пополнении».
Секрет счастливой семьи Анна видит в том, чтобы строить ее на трех основных китах: «Первое – это любовь, как бы банально это ни звучало. А она проявляется в заботе, эмоциях, объятиях, поцелуях, приятных словах. Для нас важно, чтобы и дети это видели и понимали, что проявлять любые свои чувства – это хорошо. Второе – это уважение: мы не позволяем себе как-то оскорблять друг друга, а наши разногласия не решаем при детях, чтобы они понимали, что мы - команда. А третье – это совместный досуг. Как бы мы не были заняты, стараемся проводить время вместе. Обычно это воскресенье, когда мы все вместе гуляем или идем в кафе. Важно также проводить время вдвоем без детей, и это нам тоже иногда удается. У нас есть некоторые традиции, например, по пятницам мы вдвоем смотрим фильмы, когда дети уснули. Нам важно, чтобы мы не только решали какие-то бытовые вопросы, но и вместе мечтали, вместе чем-то занимались».
Алишер Тураханов и Мария Веторази
Алишер и Мария работали в одной компании в Душанбе, однако проявлять свое внимание к девушке Алишер стал уже после того, как уволился. «Долго раздумывать не стали – решили быть вместе и поженились».
Разная национальность (Мария – русская, а Алишер – узбек) не стала причиной сомнений при создании союза. «Для меня ни национальность, ни вера никогда не имели значения. Главное – это человек, - делится Алишер. – Наши родители тоже положительно отнеслись к нашему выбору – в моей семье никогда не обсуждался вопрос национальности невесты».
По словам мужчины, существенных различий в культуре и воспитании его и Марии нет, и в их семье придерживаются общих культурных ценностей, вне зависимости от того, кому эта культура принадлежит. А их главные семейные ценности – это забота, поддержка и взаимоуважение.
Как признается сам Алишер, его супруга знает узбекский, пожалуй, лучше его самого, поскольку он им владеет недостаточно хорошо. «Мы дома говорим на русском языке, но думаем, что если наши дети будут знать еще и другие языки – это будет только плюсом».
А детей у пары двое: сын Дарий и дочь Милана. «Мы выбирали интернациональные имена и хотели, чтобы они были созвучны фамилии».
В вопросах воспитания детей и их вероисповедания супруги придерживаются единой позиции: «Дети вырастут и сами выберут то, во что они хотят верить. Основной посыл нашего воспитания – вырастить хороших людей. Но детей мы все же знакомим с религиями и объясняем их различие, а дома празднуются как христианские праздники, так и мусульманские».
Умеда Афарди
Умеда родилась в интернациональной семье: ее отец Толибджон – таджик, а мама Гульшан – азербайджанка, и познакомились они в совсем юном возрасте на слете пионеров в Москве. «Папе было 15, а маме 12 лет. После знакомства они обменялись адресами и переписывались вплоть до того момента, пока мой отец не вернулся из армии. После этого он поехал в Баку лично знакомиться с моей бабулей, ну и свататься. Они сыграли свадьбу в Душанбе в 1973 году и вот уже в следующем году, дай Бог, отметят 50-летний юбилей своей семейной жизни!»
Умеда позиционирует себя как таджичку, поскольку национальность переходит от отца, но Баку считает своей второй родиной: «Я очень люблю этот город, в Баку живут мои родственники и на днях моя мама собирается к ним в гости». Кроме того, в жилах девушки течет и иранская кровь: ее прадед – коренной иранец, перебравшийся в Азербайджан во время революции и смены власти в Иране.
Восточные народы связывает общая религия, культура и традиции, и это одна из причин прекрасного взаимопонимания между родителями Умеды. «Семья занимает особое место в жизни наших соотечественников. Уважительное отношение к отцу закреплено в культуре наших народов. Его прививает, в первую очередь мать, почтительно относясь к мужу. Когда отец заходит в комнату, мать с детьми встают. Во время обеда никто не начинает есть до того, как отец первым не приступит к трапезе. Уважение к матери так же занимает важную роль в жизни каждого таджика или азербайджанца. Муж советуется с ней по всем вопросам, касающимся семейных дел. Детей растят в уважении к родителям, через пример родителей они впитывают основные модели поведения».
А детей в семье Толибджона и Гульшан родилось трое: у Умеды также есть сестренка Севиндж и братишка Зиё, и к вопросам воспитания их родители подходили со всей ответственностью. «Я считаю, важно, чтобы оба родителя придерживались одной методики. Нам, как детям, в этом плане повезло – мама с папой всегда были заодно, хотя папа воспитывал нас в большей строгости, в то время как мама была мягче. Но это никак не повлияло на нашу любовь к обоим родителям. Я безмерно благодарна им за то, что они вложили в нас так много своих знаний, терпения, ласки и любви».
При этом Умеда отмечает, что воспитание в интернациональной семье дает человеку определенные плюсы: «Психологи говорят, что такие дети чувствуют себя более свободными. Это касается и культуры, и традиций, и поведения ребенка в целом. Я с этим полностью согласна и считаю, что в такой семье ребенок будет развиваться не только свободным от стереотипов традиционного общества, но и будет в два раза активнее, а его кругозор и мировоззрение будут намного шире».
Родители Умеды и ее жизненный опыт сформировали для нее четкое понимание семейных ценностей: «Семья — это прежде всего любовь, это родственность, опора в жизни, понимание, сочувствие, это дети, следовательно, продолжение нашей жизни в бесконечности. Главное в семейной жизни — вовсе не совместное ведение хозяйства и даже не умение воспитывать детей или культура взаимоотношений, хотя без всего этого семья тоже не бывает. Главное все же — любовь. Не влюбленность, не страсть, а именно любовь. Если все это есть — есть и семья, и она может справиться и с трудностями быта, и с обыденностью, и с низкой культурой человеческих отношений. Когда же любви нет, то семья рано или поздно распадется или, что еще хуже, будет порождать эгоизм, бездуховность и холод».
Иван Занин и Азиза Нихмонова
Иван и Азиза познакомились почти 4 года назад на вечеринке в общей компании. Смелая, открытая и красивая девушка поселилась в мыслях Ивана, и почти сразу он нашел ее страницу в соцсетях, завязав диалог, который продолжается по сей день.
«Я всегда знала, что супруг у меня будет точно не восточного менталитета и, желательно, другой национальности, - делится Азиза. - Потому что я сама выросла в другой среде и понимала, что строгие восточные традиции и обычаи немного чужды для меня: у нас в семье не было сильного религиозного уклона в воспитании, поведении, мировоззрении. Поэтому мои родители совершенно адекватно отреагировали на его национальность, да и что уж говорить, они сами выросли в многонациональной дружной стране».
Однако небольшие сложности при создании новой семьи все же присутствовали: «Вначале Ивану было не по себе сидеть в кругу моих многочисленных родственников, хотя их не так и много, но он был единственным в семье, и наличие ещё одного брата/сестры/дяди/тёти уже считалось для него большой семьей. Поэтому он, будучи интровертом, чувствовал себя не в своей тарелке во время семейных праздников за круглым столом. Но это было вначале, теперь-то он совсем свой».
По словам Азизы, несмотря на разницу менталитетов, подстраиваться друг под друга не пришлось и они оба дарят друг другу свободу в выборе, мыслях, словах и поступках. «Взаимопонимание, хорошее чувство юмора и, конечно же, любовь – вот на чем крепко держится наша семья».
Разница религиозных взглядов также не стала проблемой в семье. «Супруг мой атеист, я же верю в Бога, но у нас ни разу не возникали конфликты на этой почве. Мы всегда делимся своим видением, чувствами, поэтому это даже интереснее - принимать абсолютно другую точку зрения, ибо так мы расширяем свой кругозор. Насчет религии детей, у нас с мужем единое мнение - подрастут и сами решат, во что они верят и чего хотят вообще. К этому всё же нужно прийти самому, добровольно».
Около года назад Иван с Азизой переехали в российский город Краснодар. «Мы решили перебраться ближе к морю. Тут у мужа хорошая работа – он программист, да и для детей все же больше возможностей в плане развития: кружки разные, уровень образования намного выше».
У Ивана и Азизы пока одна дочь Алиса, и выбор имени для нее получился довольно романтичным: оно приснилось будущей маме во сне.
Супруги разговаривают между собой на русском языке, а своей дочерью Азиза говорит и на русском, и на таджикском, и на английском. «Хочу, чтобы потом в будущем ей легко дались эти языки».
День семьи, любви и верности
В связи с праздником в Русском доме в Душанбе прошел целый комплекс мероприятий, самым красочным из которых стала церемония бракосочетания 23-летних Сомона и Адибы.
Сомон и Адиба - таджики по национальности, однако Сомон несколько лет проживал в российском городе Казань и за это время успел хорошо познакомиться с русской культурой. Поэтому церемония их бракосочетания в Русском доме стала не только ярким символом Дня семьи, любви и верности, но и иллюстрацией дружных отношений и культурного обмена России и Таджикистана, а также подтверждением общих традиционных ценностей двух стран в отношении сохранения института семьи.
Этот год оказался богатым на важные праздники для семьи Сомона: помимо его собственной свадьбы нынче празднуют 30-летие совместной жизни и его родители, а его отец - 60-летний юбилей. Родители Сомона – Рустам Талобович и Мохру Ориповна - имеют российское гражданство и оба прошли войну в Афганистане. Рустам Талобович служил в 201-й российской дивизии, расположенной в Душанбе, а Мохру Ориповна является популяризатором русского языка и работает преподавателем-исследователем русского языка в Таджикском национальном университете.
В чем секрет долгой и счастливой семейной жизни? Рустам Талобович шутит, что его жена прошла Афганскую войну, и он просто боится с ней ссориться. А его жена добавляет: "Раньше сложно было идти на уступки, а со временем понимаешь, что иногда лучше промолчать, да и уже по одному только взгляду ему все понятно".
"Я без него, как без рук", - признается Мохру Ориповна. А Рустам Талобович, в свою очередь, говорит, что женщины заслуживают восхищения и уважения. "Они красивые, будто художником созданные, и одновременно со своей хрупкостью - сильные, они сильнее нас, терпеливее".
"Любовь все-таки существует, - заключает Рустам Талобович. - Но мы, мужчины, обычно все внутри держим, мы люди земные, а женщины - инопланетные".
Ксения ТРАПЕЗНИКОВА
Dialog.TJ